Depending on the catch of the day, the menus may be subject to change without notice.
Book on time, dial 06.86 39 19 14, so we can serve you better!
Menu for important occasions and ceremonies
IL MIO COMPLEANNO
€ 40 A PERSONA ANZICHE’ 50 vino escluso- Preparazione minima per 2 persone Only 40€ per person instead of 50 – wine not included – for a minimum of two people
Bevande: Aperitivo: Spumante brut – Acqua minerale o naturale Beverages: aperitif, sparkling wine – Sparkling or still bottled water
Accompagnamento: Pane carasau e tradizionale Bread:Carasau bread, traditional bread
Antipasti: tonno scottato in crosta di pistacchio e kiwi – Carpaccio di spigola – Carpaccio di salmone Conchiglia di San Giacomo – Cannolicchi gratinati al forno – Moscardini fritti Appetizers:Seared tuna crusted with pistachio an kiwi-Sea bass carpaccio – Salmon Carpaccio, Scallop – Baked razor shells au gratin – Fried baby octopus
Primo piatto, uno a scelta tra: First course, a dish of your choice from the following
- Calamarata con San Pietro, fiori di zucca e pachino IGP Calamarata with John Dory fish, zucchini flowers and Pachino IGP cherry tomatoes
- Fregola sarda ai frutti di mare Fregola from Sardinia with seafood
- Strozzapreti artigianali con gambero rosso Mazzara del Vallo, pachino IGP e bottarga di Cabras Homemade strozzapreti with red shrimps of Mazara del Vallo, Sicicly, Pachino IGP cherry tomatoes and mullet roe from Cabras
Secondo piatto: frittura di calamari e gamberi Second course: fried squids and shrimps
Dessert: Torta di millefoglie con crema chantilly e gocce di cioccolato fondente (superate le 10 persone)
“A scelta dalla carta” (se siete meno di 10 persone) Dessert: Millefoglie cake with chantilly cream and dark chocolate chips (if in more of 10 people), choice from the menu (if in less than 10 people)
I dolcetti della casa: cioccolatino nero fondente piccante, bianco al pistacchio e amaretto sardo House sweets: spicy dark chocolate praline, white chocolate with pistachio praline and Sardinian amaretto
Caffè: a scelta tra espresso, decaffeinato, americano, orzo Coffee a choice of espresso, caffeine-free, american and barley coffee
Digestivi: mirto, limoncello, grappa sarda (filu e ferru) Digestif: myrtle liqueur, filu e ferru (Sardinian grappa)
LA MIA LAUREA
€ 45 A PERSONA ANZICHE 70 vino escluso – Preparazione minima per 2 persone 45 € per person instead of 70 – wine not included – for a minimum of two people
Bevande: Aperitivo: Spumante brut – Acqua minerale o naturale Beverages: aperitif, sparkling wine – Sparkling or still bottled water
Accompagnamento: Pane carasau e tradizionale Bread:Carasau bread, traditional bread
Antipasti: Tonno scottato in crosta di pistacchio e kiwi – Carpaccio di spigola – Carpaccio di salmone – Conchiglia di San Giacomo – Cannolicchi gratinati al forno – Moscardini fritti Appetizers:Seared tuna crusted with pistachio an kiwi-Sea bass carpaccio – Salmon Carpaccio – Scallop – Baked razor shells au gratin – Fried baby octopus
Primi piatti: 2 mezzi primi a scelta tra: First course, two 1/2 dishes of your choice from the following:
- Risotto con gamberi crema al tarfufo bianco e zucchine Risotto with shrimps, white truffle cream and zucchini
- Calamarata con San Pietro, fiori di zucca e pachino IGP Calamarata with John Dory fish, zucchini flowers and Pachino IGP cherry tomatoes
- Ravioli della casa con sfoglia al nero di seppia, ripieni di crostacei (astice gamberi etc..) e patate, conditi burro, salvia, e pistacchio Handmade Ravioli with squid ink sauce, stuffed with crustaceans (lobster, shrimps…), potatoes, flavored with butter, sage and pistachio
- Fregola sarda ai frutti di mare Fregola from Sardinia with seafood
- Strozzapreti artigianali con gambero rosso Mazzara del Vallo, pachino IGP e bottarga di Cabras Homemade strozzapreti with red shrimps of Mazara del Vallo, Sicicly, Pachino IGP cherry tomatoes and mullet roe from Cabras
Secondo piatto e contorno: Rombo alla Maestrale (filetto spinato al forno con zucchine julienne e patate al forno), in alternativa: Trancio di tonno o cobia, di ombrina o di ricciola o di pesce spada ai ferri (secondo disponibilità) su letto di rucola e patate al forno Second course and side dish: Rhombus Maestrale style (deboned fillet with zucchini a la julienne and roasted potatoes) or slice of cobia/tuna/umbrine/amberjack or sword fish grilled (depending on availability) served with rocket and roasted potatoes
Dessert: Torta di millefoglie con crema chantilly e gocce di cioccolato fondente (superate 10 persone) Millefoglie cake with chantilly cream and dark chocolate chips (if in more of 10 people), choice from the menu (if in less than 10 people)
I dolcetti della casa: cioccolatino nero fondente piccante, bianco al pistacchio e amaretto sardo House sweets: spicy dark chocolate praline, white chocolate with pistachio praline and Sardinian amaretto
Caffè: a scelta tra espresso, decaffeinato, americano, orzo Coffee a choice of espresso, caffeine-free, american and barley coffee
Digestivi: mirto, limoncello, grappa sarda (filu e ferru) Digestif: myrtle liqueur, filu e ferru (Sardinian grappa)
LA MIA AZIENDA
€ 55 A PERSONA ANZICHE 75 ,vino escluso – Preparazione minima per 2 persone Only 55€ per person instead of 75 – wine not included – for a minimum of two people
Bevande: Aperitivo: Spumante brut – Acqua minerale o naturale Beverages: aperitif, sparkling wine – Sparkling or still bottled water
Accompagnamento: Pane carasau e tradizionale Bread:Carasau bread, traditional bread
Antipasti crudi: Cruditè: Plateau royal de fruits de mer (scampo gambero ostrica e tartufo o fasolare) Raw appetizers: Cruditè: Plateau royal de fruits de mer (prawn, shrimp, oyster, sea truffle or fasolari)
Antipasti freddi: Tonno scottato in crosta di pistacchio e kiwi – Carpaccio di spigola, di salmone, di pesce spada Cold appetizers:Seared tuna crusted with pistachio an kiwi-Sea bass carpaccio, Salmon Carpaccio. catalana sword fish
Primi piatti: 2 mezzi primi a scelta tra: First course, two 1/2 dishes of your choice from the following:
- Risotto con gamberi crema al tarfufo bianco e zucchine Risotto with shrimps, white truffle cream and zucchini
- Calamarata con San Pietro, fiori di zucca e pachino IGP Calamarata with John Dory fish, zucchini flowers and Pachino IGP cherry tomatoes
- Ravioli della casa con sfoglia al nero di seppia, ripieni di crostacei (astice gamberi etc..) e patate, conditi burro, salvia, e pistacchio Handmade Ravioli with squid ink sauce, stuffed with crustaceans (lobster, shrimps…), potatoes, flavored with butter, sage and pistachio
- Fregola sarda ai frutti di mare Fregola from Sardinia with seafood
-
Strozzapreti artigianali con gambero rosso Mazzara del Vallo, pachino IGP e bottarga di Cabras Homemade strozzapreti with red shrimps of Mazara del Vallo, Sicicly, Pachino IGP cherry tomatoes and mullet roe from Cabras
Secondo piatto e contorno: Rombo alla Maestrale (filetto spinato al forno con zucchine julienne e patate al forno), in alternativa: Trancio di tonno o cobia, di ombrina o di ricciola o di pesce spada ai ferri (secondo disponibilità) su letto di rucola e patate al forno Second course and side dish: Rhombus Maestrale style (deboned fillet with zucchini a la julienne and roasted potatoes) or slice of cobia/tuna/umbrine/amberjack or sword fish grilled (depending on availability) served with rocket and roasted potatoes
Dessert: Torta di millefoglie con crema chantilly e gocce di cioccolato fondente (superate 10 persone) Millefoglie cake with chantilly cream and dark chocolate chips (if in more of 10 people), choice from the menu (if less than 10 people)
I dolcetti della casa: cioccolatino nero fondente piccante, bianco al pistacchio e amaretto sardo House sweets: spicy dark chocolate praline, white chocolate with pistachio praline and Sardinian amaretto
Caffè: a scelta tra espresso, decaffeinato, americano, orzo Coffee a choice of espresso, caffeine-free, american and barley coffee
Digestivi: mirto, limoncello, grappa sarda (filu e ferru) Digestif: myrtle liqueur, filu e ferru (Sardinian grappa)
LA MIA CERIMONIA
€ 60 A PERSONA ANZICHE 85 vino escluso – Preparazione minima per 2 persone € 60 per person instead of 85 – wine not included – for a minimum of two people
Bevande: Aperitivo: Spumante brut – Acqua minerale o naturale Beverages: aperitif, sparkling wine – Sparkling or still bottled water
Accompagnamento: Pane carasau e tradizionale Bread:Carasau bread, traditional bread
Antipasti freddi: Carpaccio di salmone e melograno, Pesce spada alla catalana, Carpaccio di spigola, Carpaccio di polpo e rucola, Tonno scottato in crosta di pistacchio e Kiwi Cold appetizers: salmon carpaccio with pomegranate, catalana sword fish, sea bass carpaccio, octopus and rocket carpaccio, tuna crusted with pistachio an kiwi
Antipasti caldi: Salmone alle mille erbe, Capasanta e cannolichi al forno, Gamberi in crosta di noci su purè di patate allo zafferano, Moscardini fritti Hot appetizers: Thousand herbs salmon, baked scallop and razor shells, shripms crusted with walnuts of saffron mashed potetoes and fried baby octopus
Primi piatti: 2 mezzi primi a scelta tra: First course, two 1/2 dishes of your choice from the following:
- Risotto con gamberi crema al tarfufo bianco e zucchine Risotto with shrimps, white truffle cream and zucchini
- Calamarata con San Pietro, fiori di zucca e pachino IGP Calamarata with John Dory fish, zucchini flowers and Pachino IGP cherry tomatoes
- Ravioli della casa con sfoglia al nero di seppia, ripieni di crostacei (astice gamberi etc..) e patate, conditi burro, salvia, e pistacchio Handmade Ravioli with squid ink sauce, stuffed with crustaceans (lobster, shrimps…), potatoes, flavored with butter, sage and pistachio
- Fregola sarda ai frutti di mare Fregola from Sardinia with seafood
- Strozzapreti artigianali con gambero rosso Mazzara del Vallo, pachino IGP e bottarga di Cabras Homemade strozzapreti with red shrimps of Mazara del Vallo, Sicicly, Pachino IGP cherry tomatoes and mullet roe from Cabras
Secondo piatto e contorni: Rombo alla Maestrale (filetto spinato al forno con zucchine julienne e patate al forno), in alternativa: Trancio di tonno o cobia, di ombrina o di ricciola o di pesce spada ai ferri (secondo disponibilità) su letto di rucola e patate al forno, pinzimonio di verdure fresche Second course and side dish: Rhombus Maestrale style (deboned fillet with zucchini a la julienne and roasted potatoes) or slice of cobia/tuna/umbrine/amberjack or sword fish grilled (depending on availability) served with rocket and roasted potatoes, fresh vegetables
Dessert: Torta di millefoglie con crema chantilly e gocce di cioccolato fondente (superate 10 persone) Millefoglie cake with chantilly cream and dark chocolate chips (if in more of 10 people), choice from the menu (if less than 10 people)
I dolcetti della casa: cioccolatino nero fondente piccante, bianco al pistacchio e amaretto sardo House sweets: spicy dark chocolate praline, white chocolate with pistachio praline and Sardinian amaretto
Caffè: a scelta tra espresso, decaffeinato, americano, orzo Coffee a choice of espresso, caffeine-free, american and barley coffee
Digestivi: mirto, limoncello, grappa sarda (filu e ferru) Digestif: myrtle liqueur, filu e ferru (Sardinian grappa)
MENU’ CHAMPAGNE
S O L O S U P R E N O T A Z I O N E Reservation required
€ 105 A PERSONA ANZICHE 140 TUTTO INCLUSO! Preparazione minima per due persone Only 105€ per person instead of 140- all included – for a minimum of two people
Bevande: Champagne Veuve cliquote (1 bottiglia per 2 persone) acqua e bibite a scelta Beverages: Champagne Veuve Clicquot (1 bottle for two people), water and any choice of soft drinks
Accompagnamento: Pane carasau con bottarga e tradizionale e grissini Bread:Carasau bread with bottarga, traditional bread and breadsticks
Antipasti: Plateau de cruditè con 3 ostriche, 3 tartufi, 2 scamponi 2 gamberoni a testa Tartare di gamberi rossi Sicilia, Tartare di tonno
Appetizers: Plateau de cruditè: 3 oysters 3 sea truffles, 2 giant prawns , 2 giant shrimps ea. Red shrimps (from Sicily) tartare, tuna tartare
Primo piatto: Linguine al granchione o agli scamponi e gamberoni imperiali (secondo disponibilità) First course: Linguine with giant crab or giant prawns or imperial shrimps (depending on availability)
Secondo piatto e contorno : Astice alla catalana (astice intero peso vivo 450/600) verdure fresche Second course: Catalana lobster (a whole lobster of 450/600 grams when still alive) fresh vegetables
Dessert: a scelta dalla carta Dessert: choice from the menu Digestivo: a scelta dalla carta Digestif: choice fron the menu
THE BEST MAESTRALE
S O L O S U P R E N O T A Z I O N E Reservation required
€ 165 A PERSONA ANZICHE 220 TUTTO INCLUSO! Preparazione minima per due persone
Only 165€ per person instead of 220 – all included- for a minimum of two people Entreè: insalata di sedano e bottarga Starter: celery and mullet roe salad
Bevande: Champagne Laurent Perrier Rosè (una bottiglia per due persone) acqua e bibite a scelta Beverages: Champagne Laurent Perrier Rosè (1 bottle for two people) water and any choice of soft drinks
Accompagnamento: Pane carasau con bottarga e tradizionale e grissini Bread:Carasau bread with bottarga, traditional bread and breadsticks
Antipasti: Plateau de cruditè con 5 ostriche a scelta sulla carta, 5 tartufi, 3 gamberoni, 3 scamponi a testa
Assaggio di Tartare di gamberi rossi Sicilia, Tartare di tonno, Tartare di pesce bianco disponibile Appetizers: Plateau de cruditè: 5 oysters of your choice from the menu, 5 sea truffles, 3 giant prawns , 3 giant shrimps ea Tasting of red shrimps (from Sicily) tartare, tuna tartare, with fish tartare available
Primo piatto: Linguine al Gamberone rosso Sicilia e scaglie al tarfufo nero First course: Linguine with giant shrimps of Sicily and black truffle flakes
Secondo piatto e contorno : Aragosta o King Krab o astice blu (secondo disponibilità) in bellavista (400 gr vivo) verdure fresche
Second course: Bellavista Lobster or King crab or blue lobster (depending on availability, around 400 grams alive), fresh vegetables
Dessert: a scelta dalla carta Dessert: choice from the menu Digestivo: a scelta dalla carta Digestif: choice fron the menu